Szólni fogok Dionűszoszról: a dicső Szemelének
gyermeke mint tűnt föl benyuló meredélyen, a meddő
tenger partja fölött: fölserdült termetü ifjú
férfi alakjában: dús fürtjei körbelebegték
szép kékesfeketén és bíbor köntöse omlott
izmos válla fölé. Hamar ott termettek, a borszín
tengeren át iramodva erősevezőjü hajóval
etruszk tengeri rablók. Hossz sors volt vezetőjük.
Meglátták, jeleket váltván sebesen kirohantak
s bárkájukra ragadták őt, örvendve szivükben.
Mert úgy gondolták, hogy Zeusztáplálta királyok
sarja; kemény kötelekkel akarták összekötözni.
Nem fonhatta be szíj, a bilincsek messzerepültek
karja, bokája felől, ő meg mosolyogva pihent ott,
mélykék szemmel; a kormányos jól látta, mi történt,
és odahíva azonnal a társait, ezt mondotta:
„Balgatagok, milyen istent hoztatok összekötözve?
Szörnyü erős, hisz a jólépített bárka se tudja
hordani. Vagy Zeusz ő, vagy ezüstíjas nagy Apollón,
s hátha Poszeidáón. Mivel épp nem földi halandó
népre üt, ám az Olümposzon élő isteneinkre.
Rajta, csak engedjük szabadon most rögtön a barna
partra, ne bántsátok kezetekkel: megharagudva
rettenetes szeleket ne kavarjon szörnyü viharral.”
Így szólt: ám a vezér korholta goromba beszéddel:
„Ó, te bolond, csak a szélre vigyázz, igazítsd meg a vásznat,
nézz a kötélzet után, ezzel majd férfi törődik.
Úgy hiszem, eljut Egyiptomig is, vagy a küproszi földre
tán a hüperboreusz tájékra s akár azon is túl:
végül szólani fog testvéreiről, vagyonáról
s társairól, ha az isten már idedobta utunkba.”
Elhangzott a beszéd, fölvonta tehát a vitorlát,
azt fölfújta a szél; kifeszítették a kötélzet
két szárnyát: de hamar csoda-dolgok tűntek elébük.
Mert legelőször csörgedező bor folyt le a barna,
gyors bárkán, jó illatu, ízű s ambrosziás szag
támadt; látták mind, s elfogta a félelem őket.
És a vitorlatetőn szétterjedt nyomban a szőlő,
itt meg amott, mindenhol dúsan csüngtek a fürtök,
s árbocukon feketén kígyózva szaladt a borostyán,
ifju virágaival, bűbájos drága gyümölccsel:
és minden cöveken koszorú nyílt: most a hajósok
szóltak a kormányosnak már, hogy tartson a partra:
csakhogy oroszlánná változva a csúcson az isten
szörnyű volt, nagyot ordított s a hajó közepére
medvét állított, borzasnyakut, így mutatott jelt:
az bőgött; az oroszlán meg dühödötten alulról
fölfele szétnézett a hajó orrán; megijedtek
és az okosszivü kormányoshoz inaltak a tatra,
álltak rémülten; hanem az sebesen nekilendült,
ráugrott a vezérre, a többi, hogy elmeneküljön
gyászos vége elől, ugrott ki az isteni vízbe
s delphin lett. De a kormányost megszánta az isten
és nagyonis boldoggá tette, ilyen szavakat szólt:
„Bátorság, te szivemnek kedves, hogy ki vagyok, halld:
messzehatóhangú Dionűszosz, kit Szemelé szült,
Kadmosz lánya, mivel Zeusszal szerelembe vegyült el.”
Széparcú Szemelé fia, üdvözlégy, aki téged
elfeled, édes dalt alkotni nem is tud azontúl.
Devecseri Gábor fordítása
2016. október 6., csütörtök
2016. október 3., hétfő
Érdekes Tarot paklik - Golden Dawn Magical Tarot
Háromféle Golden Dawn Tarot is létezik, ez, a Golden Dawn Tarot és a Golden Dawn Temple Tarot, nekem ez tetszik a legjobban. A Golden Dawn Anglia legismertebb mágikus rendje volt a 19. század végén - 20. század elején. Ennek a paklinak mind szimbólumai, mind színei jól illeszkednek a rend eredeti mágikus koncepciójához. Megalkotói Chic és Sandra Cicero 2001-ben, akik egyébként a Golden Dawn szakavatott és elismert kutatói, számos könyvet is írtak a témában.
2016. szeptember 9., péntek
Érdekes Tarot paklik - Ansata Tarot
Gyönyörű és klasszikus darab, 1981-ben adták ki. Nagyon szépek a rajzai, tele vannak különleges és érdekes mágikus szimbólumokkal, melyek igencsak elgondolkodtatóak. Alkotója Paul Struck.
Ajánlom kezdőknek és haladóknak egyaránt, egy kicsit kényelmetlenül nagy és ezért nehezebb vele dolgozni, de a képei sok mindenért kárpótolnak.
Ajánlom kezdőknek és haladóknak egyaránt, egy kicsit kényelmetlenül nagy és ezért nehezebb vele dolgozni, de a képei sok mindenért kárpótolnak.
2016. szeptember 1., csütörtök
Doreen Valiente halálának évfordulója
1999. szeptember 1-én, hosszas betegeskedés után halt meg Doreen Valiente, Gerald Gardner egyik kiváló főpapnője. Rá emlékezünk a mai napon. A lenti kép pár hónappal halála előtt készült.
2016. augusztus 30., kedd
Érdekes Tarot paklik - Contemplative ("Elmélkedő") Tarot
Ez a 2008-ban megjelentetett Tarot igazán elgondolkodtató darab. Képeit P. D. Ouspensky filozófus munkái inspirálták, de pogány szimbólumokat is felfedezhetünk rajta. A Kis Arkánum képei sokkal kevésbé beszédesek, de legalább illenek stílusukban a szépen kidolgozott Nagy Arkánum lapokhoz. Elsősorban meditációhoz való pakli.
2016. augusztus 7., vasárnap
Érdekes Tarot paklik - Golden Botticelli Tarot
Ismét egy gyönyörű Tarot, mely szimbolikájában nem nagyon hajaz a klasszikusra, mégis érdemes megemlíteni. Nevével ellentétben nem a neves reneszánsz festő, Botticelli eredeti képeit tartalmazza, hanem egy igen tehetséges festőét, ki Botticelli stílusában alkotta meg a képeket, a neve Atanassov. Mind a 78 kártya szépen megfestett, a mintákban és a háttérben még arany is található.
A jó minőségú Tarot-iról ismert Lo Scarabeo adta ki 2007-ben.
A jó minőségú Tarot-iról ismert Lo Scarabeo adta ki 2007-ben.
2016. augusztus 2., kedd
Szapphó: Hérához
Állj fejem mellé, mikor álmodom, szent
Héra úrasszony, gyönyörű alakban,
mint az Átreusz két fia látta, esdvén,
képed, a két úr,
épp mikor Tróját leigázta karjuk;
és Szkamandrosztól mikor útrakeltek,
otthonukba vissza elérni nékik
nem lehetett még,
míg nem áldoztak neked és uradnak
és Thüóné hőnszeretett fiának.
Éppenúgy kérlek könyörögve, úrnő:
hadd tegyem újra
Leszboszomban szép hivatásom, ismét
drága szűzek közt, kiket annyi táncra,
dalra oktattam, mikor ünneped jött
szent örömével.
Mint a két Átreusz-ivadék hajóit
visszajuttattad honi partra, kérlek:
engem is vígy vissza hazámba, Héra,
légy kegyes úrnőm.
Devecseri Gábor fordítása
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)